Bestaande út in bamboeframe en in oerflak makke fan delikaat skildere mianzhi of pizhi - soarten tin mar duorsum papier benammen makke fan beambast - wurde Sineeske paraplu's fan oaljepapier al lang sjoen as in symboal fan 'e Sineeske tradysje fan kultureel ambacht en poëtyske skientme.
Skildere mei tongyou - in soarte plantoalje dy't wûn wurdt út 'e frucht fan 'e tungbeam dy't faak yn Súd-Sina fûn wurdt - om it wetterdicht te meitsjen, binne Sineeske oaljepapierparaplu's net allinich in ynstrumint om rein of sinneljocht ôf te kearen, mar ek keunstwurken mei in rike kulturele betsjutting en estetyske wearde.
Skiednis
Mei in skiednis fan hast twa millennia binne de oaljepapierparaplu's fan Sina ûnder de âldste paraplu's fan 'e wrâld. Neffens histoaryske records begûnen de earste oaljepapierparaplu's yn Sina te ferskinen tidens de Eastlike Han-dynasty (25-220). Se waarden al gau tige populêr, foaral ûnder literatoaren dy't graach op it oerflak fan 'e paraplu skreaunen en tekenen foardat de wetterdichte oalje oanbrocht waard om har artistike feardigens en literêre smaak te demonstrearjen. Eleminten út tradisjonele Sineeske inketskilderjen, lykas fûgels, blommen en lânskippen, koene ek fûn wurde op oaljepapierparaplu's as populêre dekorative patroanen.
Letter waarden Sineeske oaljepapierparaplu's oersee brocht nei Japan en it doe âlde Koreaanske keninkryk Gojoseon tidens de Tang-dynasty (618-907), dêrom stiene se yn dy twa lannen bekend as "Tang-paraplu's". Tsjintwurdich wurde se noch altyd brûkt as accessoire foar froulike rollen yn tradisjonele Japanske drama's en dûnsen.
Yn 'e rin fan 'e ieuwen hawwe Sineeske paraplu's har ek ferspraat nei oare Aziatyske lannen lykas Fietnam en Tailân.
Tradisjoneel symboal
Paraplu's fan oaljepapier binne in ûnmisber ûnderdiel fan tradisjonele Sineeske brulloften. In reade paraplu fan oaljepapier wurdt troch de koppelaar fêsthâlden as de breid by de brêgeman thús begroete wurdt, om't de paraplu bedoeld is om pech ôf te kearen. Ek om't oaljepapier (youzhi) klinkt as it wurd foar "bern hawwe" (youzi), wurdt de paraplu sjoen as in symboal fan fruchtberens.
Derneist ferskine Sineeske paraplu's fan oaljepapier faak yn Sineeske literatuerwurken om romantyk en skientme te ymplisearjen, foaral yn ferhalen dy't súdlik fan 'e Yangtze-rivier spylje, dêr't it faak reinich en mistich is.
Film- en tillefyzje-adaptaasjes basearre op it ferneamde âlde Sineeske ferhaal Madame White Snake hawwe faak de prachtige slang-heldinne Bai Suzhen dy't in delikate paraplu fan oaljepapier draacht as se har takomstige leafhawwer Xu Xian foar it earst moetet.
"Allinnich mei in paraplu fan oaljepapier yn 'e hân, dwaal ik lâns in lange iensume steech yn 'e rein ..." seit it populêre moderne Sineeske gedicht "In steech yn 'e rein" fan 'e Sineeske dichter Dai Wangshu (oerset troch Yang Xianyi en Gladys Yang). Dizze sombere en dreamige ôfbylding is in oar klassyk foarbyld fan 'e paraplu as kultureel ikoan.
De rûne aard fan in paraplu makket it in symboal fan reüny, om't "rûn" of "sirkel" (yuan) yn it Sineesk ek de betsjutting hat fan "byinoar komme".
Boarne fan Globa Times
Pleatsingstiid: 4 july 2022
